Jean Nicolás
antes de despertar
enseñame tu lengua
enseñame tu lengua
antes de las palomas
que ya me sobrevuelan
semejante a un pan
hecho migas o añicos
que ya me sobrevuelan
semejante a un pan
hecho migas o añicos
no me cuentes nada urgente
ni menciones tu isla salvaje
pues ya soñé con un caballo
cimbrando nuestras cabezas
ni menciones tu isla salvaje
pues ya soñé con un caballo
cimbrando nuestras cabezas
de estas palmeras tan australes
cuelgan coquitos y fluyen mieles
cuelgan coquitos y fluyen mieles
cada torre en esta plaza
tiene un reloj o una campana
o aguarda en las cornisas
un maniquí que se precipita
tiene un reloj o una campana
o aguarda en las cornisas
un maniquí que se precipita
Que dios tan raro
el de esa iglesia
te querrá así
tan negro
el de esa iglesia
te querrá así
tan negro
tus manos deliciosas
sacudieron mi hombro
con una bondad beata
sacudieron mi hombro
con una bondad beata
me levanté de esa banca
como zafado de un anzuelo
como zafado de un anzuelo
te conozco
leí tus libros
leí tus libros
la plaza estaba vacía
y éramos los dos solos
compartiendo un cigarro
hablando en una lengua
conjugada por el humo
y éramos los dos solos
compartiendo un cigarro
hablando en una lengua
conjugada por el humo
A Jean Nicolás Bongo-Bongo (Puerto Príncipe 1967)
No hay comentarios:
Publicar un comentario